2008年8月16日 (土)
4月から始まった「くらしで使えるポルトガル語」も、とうとう最終回を迎えました。1回15分・全20課の内容でしたが、5ヶ月足らずで比較級や最上級、関係代名詞までを学んだことになり、ある意味驚異的な速さだったかもしれません。週1回の放送だったこともあり、多少なりとも復習の助けになればという考えから、ホームページ上で紹介するフレーズや説明など、テキストに載っていないものも織り交ぜて掲載させていただきました。講座の内容は20課でおしまいですが、今後も引き続き様々な形でポルトガル語の
学習に取り組んでいただければ幸いです。
この「くらしで使えるポルトガル語」は、2007年に制作され、当初は8月に「短期集中講座」として1日2課のペースで放送されていました。この時は、第19課と第20課が放送された翌日に、これまでの総復習を兼ねた内容の「特別編」を30分放送いたしました。その時に第1課から第20課までのスキットの内容をもとに、これまで学んだ文法を用いた文を作る演習を行ったのですが、テキストには掲載がなかったため、番組のホームページでその文を紹介しました。今年は「特別編」の放送はありませんが、これまで学んだ項目の復習になりますので、ここで紹介したいと思います。
スキットは、家族で日本にやってきたブラジル出身のクラウヂアが、子どもの学校を通して知り合いになっためぐみにいろいろ助けてもらいながら、日本の暮らしになじんでいく様子を追ったものでした。実際にこうした経緯をたどってきた在日ブラジル人もきっと
少なくないはずです。状況を思い出しながら例文をお読みになってみてください。
(1) Este menino é o filho da Cláudia. (この男の子はクラウヂアの息子です)
(2) O nome dele é Júlio. (彼の名前はジュリオです)
(3) Esta menina é a filha da Megumi.(この女の子はめぐみの娘です)
(4) O nome dela é Haruka. (彼女の名前ははるかです)
(5) Eles são meninos alegres. (彼らは明るい子どもたちです)
(6) Eles estudam na mesma escola. (彼らは同じ学校で勉強しています)
(7) O primeiro inverno do Japão foi duro para a família da Cláudia.
(日本での最初の冬は、クラウヂア一家にとって厳しいものでした)
(8) O Júlio pegou gripe. (ジュリオは風邪をひきました)
(9) Ele esteve com febre e dor de garganta. (彼は熱を出し、のどの痛みを訴えました)
(10) A Cláudia teve que levar o Júlio para o médico.
(クラウヂアは、ジュリオを医者に連れていかなくてはなりませんでした)
(11) A Cláudia e a Megumi fizeram muitas coisas juntas.
(クラウヂアとめぐみは、たくさんのことを一緒にしました)
(12) Elas foram para um caraoquê e para uma loja brasileira.
(彼女たちは、カラオケやブラジルの店に行きました)
(13) A Megumi comprou um jornal em português publicado aqui no Japão.
(めぐみは、ここ日本で発刊されているポルトガル語の新聞を買いました)
(14) A Megumi deu muitas informações para a Cláudia.
(めぐみは、クラウヂアにたくさんの情報を教えてあげました)
(15) Ela ensinou para a Cláudia como joga fora uma cama, e também onde ela tem que
contactar para fazer um exame de saúde.
(彼女はクラウヂアに、どうやってベッドを捨てるのか、そしてまた健康診断を受け
るためにはどこに連絡をすべきかを教えてあげました)
※ensinou<ensinar 教える(完了過去・3人称・単数)
(16) Elas sempre trocavam informações. (彼女たちは、いつも情報を交換していました)
※trocavam<trocar 交換する(未完了過去・3人称・複数)
(17) E a Haruka ajudava muito o Júlio na escola.
(そして、はるかは学校でジュリオをとても助けてあげていました)
(18) Por isso, no começo, ele não gostava da escola, mas agora gosta muito.
(だから、最初、彼は学校が好きではありませんでしたが、今は大好きです)
(19) E tirou nota dez na prova de Kanji. (そして、漢字の試験で10点満点をとりました)
このコーナーでは毎回、各課の学習内容の補足のほかに、ブラジルの文化や、日本におけるブラジル人のコミュニティーに関連する話題などについてもお伝えしてきました。このページを作成している時に、ポルトガル語の格言やことわざについて調べていた際、“Querer é poder.”という言葉を見つけました。この講座を通してお聴きになられた方はもうお分かりかと思いますが「願うことはできること」という意味です。外国語の学習は、短期間での習得はなかなかできないものですが、生活の中で自由に使いこなせるようになりたい、という思いが強ければ、必ずいつかはマスターできるものなのではないかと思います。ブラジル人をはじめ、国際化の流れの中で年々人口が増えてきている在日外国人の人々と円滑なコミュニケーションを図るために、1人でも多くの人がいろいろな言語に関心をもち、自主的に楽しみながら学習を進めていただく上で、ラジオの語学講座が手助けになれば幸いです。
20回お聴きいただき、本当にありがとうございました。





![NHK語学CD[GOGAKU]](/images/bn_gogaku.gif)



