2007年5月28日 (月)

第5回

は~い、みなさん 안녕하십니까? 今日の勉強は「있습니다 / 있습니까?(あります/ありますか)」、「없습니다 / 없습니까?(ありません/ありませんか)」です! これは人に対しても物に対しても使えるそうです☆この表現を覚えれば、「불고기 있습니까?(プルコギありますか)」のようにお店でも使えますよね(ちなみに私はプルコギが大好きです)♪使える表現が増えると早く使ってみたくてうずうずします。まずはよく食べに行くお店で勇気を出して実践!ですね。
それともうひとつ。「さようなら」というあいさつは「안녕히 계세요.」と「안녕히 가세요.」があるんですね。前者は自分が去る時にその場に残る人に対して使います。後者はその場を去る人に対して使います。ではお互いが去る時は?と思いますよね?その場合は後者を使うそうです。駅などで友達と別々の電車にのってバイバイする時は「안녕히 가세요.」というんですねー!saki~5-5ok.jpg

今日のレッスン終了後、さっそく「안녕히 가세요.」と言って先生と別れました(ドキドキしながらでしたが)。こうやって実際に使っていくことが、きっとハングル習得の近道ですよね♪



カテゴリー:

2007年5月22日 (火)

第4回

みなさん 안녕하십니까?  ハングルの勉強もだいぶ板についてきました。本当に学べば学ぶほど興味がわいてくる言葉ですね。
今日の勉強は 입니다 / 입니까?(~です/~ですか)です! いよいよ自己紹介ができますね!「도요바 사키입니다.」さっそく使っちゃいましょー♪
今回もうひとつ教わったのが「사람(人)」と「사랑(愛)」です。唇を閉じるか閉じないかでまったく違う意味になるんですねー。韓国ドラマで「사랑해요. サランヘヨ」ってよく耳にしたけど、今度は注意して聞いてみよう。こうしてみるとハングルって本当に「音の文字」だなって思います。となりの文字と作用しあって発音が変化したりと本当に興味深いです。ちなみに語尾を流すようにして話すと、女性らしい柔らかい話し方になるみたいですよ。私も早く話したい! その日を夢見てがんばろう!!


先生にもらったカード


最後に今日は先生から韓国のおみやげをいただきました(韓国ののりとコラーゲン石けんです)。とってもかわいいイラストのカードまでついていたんですよ~♪ 先生、고맙습니다!(ありがとうございます!)



カテゴリー:

2007年5月 9日 (水)

第3回

皆さんはハングルを読むのに慣れてきましたか?早くもレッスン3回目です。
今回のレッスンではちょっとショックなことがありました。少し大げさですが(笑)。私の名前「サキ」をハングルで書くと「사기」と書くと思っていたのです。ノートにも書いてしまいました。それが、違うのです。
「サキ」の「キ」は息を激しくだす「키」にしなければならないということ。「사기」だと「サギ」と発音されてしまうのだそうです!「サギ」はないですようねぇ(泣)。


そして、前回に引き続いて「パッチム」の特訓です。本当にたくさんのルールがあるんですねー。ハングルは奥が深いです。でも、「パッチム」が最初の山なのだと先生がおっしゃってました!ここを何とかマスターすればいけるかもしれませんね。ちょっと希望の光が見えてきました♪ がんばるぞ~!!
そして、家に帰り一日のしめくくりにキムチを食べます。ハングルも上達するかなー。(笑)



カテゴリー: