2007年12月19日 (水)

第18回

안녕하세요 ~! すっかり寒くなりましたね...
でもそんな寒さを吹き飛ばす出来事がありました。念願だったじゅよんちゃんとのご飯&カラオケに行ってきました☆ デートってやつですね♪ 2人でカラオケを熱唱し、じゅよんちゃんの歌に聞きほれた後はゆっくりご飯を食べながらガールズトークに花を咲かせたわけです。
じゅよんちゃんよりぜんぜんお姉さんな私なんですが、すっかりリラックスしてはしゃいじゃいました!
じゅよんちゃん 고마워요.


じゅよんちゃんと2人でカラオケ 樋場早紀


いつの日かじゅよんちゃんに 언니 と呼ばれる日を夢見て、今日もレッスンに励みたいと思います(笑)。
今日は私がちょっと曖昧になっていた数字の復習をしていただきました。漢数詞と固有数詞の使い方が私には少し難題でした。普段自分がよく使う表現から覚えるといいですよね!そうすると年齢は固有数詞を使って
스물넷(24)살 ・・・初めてハングルで自分の年を言った時は
스물셋(23)살 だったなぁ~。月日の流れを感じてしみじみするやら焦ってくるやら!
数詞は早く完璧にマスターしないと!!

じゅよんちゃんと収録の控え室で 樋場早紀



カテゴリー:

2007年12月 6日 (木)

第17回

여러분 안녕하세요?

そろそろお鍋の時期じゃありませんか~♪
私の中ではお鍋といったら、やっぱりキムチ鍋!
この間も実家に帰った時に早速食べました。そしてそして新大久保にも韓国人の友人と行ってきました。おいしい韓国料理を食べたり、スーパーで韓国の食材やお菓子を買ったりしました。日本で韓国を体感できるのはやっぱり新大久保ですね。生活に根づいたリアルな韓国文化もたくさん教えてもらいながらとても楽しい時間を過ごしました。
私が興味をそそられた話をひとつ。韓国では雨の日にチヂミが食べたーいと思うのだとか。それは雨音がチヂミの焼き音のパチパチっというのを連想させるらしいです。面白いですよね~♪ ちなみにその日も雨でもちろんチヂミを頂いちゃいました!

さてレッスンの方はというと、レッスンの冒頭に漢字テストが始まったんです。
ほんとに日本語と音が似ているものがたくさんあって今さらですが驚きです。
ちょっとした音の違いが難しいんです。例えば位置(위치)を의지と書いてしまったり、目次(목차)を먹차と書いてしまったりするんです... しっかりひとつひとつ覚えていかないと、ですね!

あと、歴史は력사なんですが、韓国では語頭にはが来なく、력사역사となるそうです。
しかし、ここで注意! しなくてはいけないのが라디오(ラジオ)などの外来語は語頭でもが来るということ、だそうです!
こういった状況によっての変化もマスターしていきたいですよね~。



カテゴリー: