2009年6月 3日 (水)

第4回


樋場早紀のハングルに恋して☆안녕하세요~!

여러분 오래간만입니다. 오랜만의 갱신이 되어 죄송합니다.

みなさんお久しぶりです★ 久しぶりの更新になってしまってすいません。。。


최근 따뜻해진 탓인지, 정말 잘 한국요리를 먹고 싶어져요.

最近暖かくなってきたせいか、本当によく韓国料理が食べたくなるんです。


집에서 만들어 보려고 해, 최초로 도전한 것은 떡볶이!

家で作ってみようと思い、最初に挑戦したのがトッポギ!


그로부터 떡볶이는 몇 번인가 만들었어요

それからトッポキは何度か作りました!


이번은 이 재료로.....!

今回はこの材料で...!


무엇을 만들었다고 생각합니까?

何を作ったと思いますか?

樋場早紀のハングルに恋して☆

그렇습니다~!

そうなんです!笑


순두부찌개를 만들었요.
スンドゥブチゲを作りました。


樋場早紀のハングルに恋して☆


맛은 스스로 먹는 분에는 그런대로였어요.

味は自分で作ったわりには先ず先ずでした♪


단 이 냄비에서는 역시 분위기가 나오지 않아요

ただ、この鍋ではやっぱり雰囲気がでませんね

樋場早紀のハングルに恋して☆

다음은, 신오오쿠보로 돌의 냄비를 조달해 더 본고장의 맛에 가깝게 하도록

次は、新大久保で石鍋を調達してもっと本場の味に近づけるように


추구해요!!

追求します!



カテゴリー:

2009年6月30日 (火)

第5回

樋場早紀のハングルに恋して☆
요전에, 한국에 유학하고 있는 친구가, 일시귀국을 했으므로,
先日、韓国に留学している知人が、一時帰国したので、


신오크보에 함께 식사하러 갔습니다.
新大久保へ一緒に食事に行きました。


그 분의추천으로【찜닭】이라고 하는 요리를 먹었습니다.
その方の勧めで、チムタクという料理を食べました。


저는 이 요리를 처음 먹었지만, 정말로 맛있어서 감동했습니다.
私はこの料理を初めて食べたのですが、本当においしくて感動しました。


닭고기와 야채를 오이스터(oyster) 소스와 같은 맛의 소스로
鶏肉や野菜をオイスターソースのようなソースで


푹 끓인것으로, 고기도 연해서
じっくり煮込んだ物で、お肉も柔らかくて、


매우 맛있었습니다!
とってもおいしかったです!


樋場早紀のハングルに恋して☆그리고 그 후에는 식후는 디저트
そして、その後は食後のデザート☆


한국의 유명 스이트, 【팟핀스】!
韓国で有名スイーツ、パッピンス!


저 사실은 이것도 처음입니다!
私、実はこれも初めてなんです!


이것은 호쾌호쾌하게 섞어서 먹습니다.
これを豪快に混ぜて食べます!


역시 한국 요리는 섞는 것이 기본이네요!
やはり韓国料理は混ぜるのが基本ですね!


한국의 이야기를 들으면서 즐거운 시간을 보냈습니다.
韓国での話を聞かせてもらいながら、楽しい時間を過ごしました。



カテゴリー: