2009年10月13日 (火)

第8回

여러분은, 요전 실버 위크(silver week)는 어떻게 보냈습니까?
みなさんは、先日のシルバーウィークはどのように過ごしましたか?


나는,성묘하러 고향에 돌아갔습니다
私は、お墓参りに故郷に帰りました。


한국에서는, 일본의 백중 맞이나 춘분이나 추분 전후의 7일간과 같은 날은 있는 것인지
韓国では、日本のお盆やお彼岸のような日はあるのか気になって、


마음에 걸려서 한국친구에게 물어 본 바、 백중 맞이를 닮은 것으로서
韓国人の友人に聞いてみたところ、お盆のようなもので


【추석】이라고 하는 명절이 있다고 합니다.
秋夕(チュソッ)という名節があるそうです。


추석은, 음력의 8월15일로, 이 추석은【설날(음력정월)】과 더불어, 한국인에게
チュソッとは、旧暦の8月15日で、この秋夕(チュソッ)はソルラル(旧正月)と並び、


있어서는 큰 의미를 가진다고 합니다. 캘린더상에서는 추석 당일을 포함해서, 전후
韓国人にとって大きな意味を持つそうです。カレンダー上では秋夕当日を含め、前後3日


3일간이 연휴가 되는데요, 선조공양이나 친척방문, 성묘등을 한다고 합니다.
間が連休になるが、先祖供養や親戚訪問、お墓参りなどをするそうです。


일본의 백중 맞이 풍경과 아주 닮아 있네요。
日本のお盆の風景によく似ていますね。



カテゴリー: