プロフィール

Team トラッドジャパン

日本の文化を英語で伝えたいと奮闘するチームです!
番組のご案内、制作の裏話、言葉や文化に関して日々思うことをブログにつづっていきたいと思います。
 

サイト内検索


トラッドジャパン

2010年3月 9日 (火)

別冊本「トラッドジャパンのこころ」発売のお知らせ


トラッドジャパンの魅力を凝縮した別冊本が出版されます。

「トラッドジャパンのこころ~英語と日本語の世界を旅する~」
著者 江口裕之・長野真一
発売日 3月18日

日本と英語の表現の違いの裏には、それぞれの国の文化や歴史の差が見え隠れします。
そんな「言葉の裏にある文化の違い」に焦点をあてて、斬新な角度で切り込みます。
番組の人気コーナー「ワーズ&カルチャー」やテキスト連載の「コトバロジー」に、新しいテーマも大幅に加筆し、言葉の魅力をライトエッセイ感覚でつづる一冊です。


トラッド表紙2010030916360000.jpg

●あっさりした(plain)味と濃厚な(rich)味は、どちらが上質だと思うか?
●「彼は甘い人間」はあまりよくない意味。ではHe is sweet. になると?
●日本の結婚式には、なぜタブーの言葉がいっぱいになるの?

ぜひ、お手元に一冊どうぞ。


トラックバックURL: