プロフィール

Team トラッドジャパン

日本の文化を英語で伝えたいと奮闘するチームです!
番組のご案内、制作の裏話、言葉や文化に関して日々思うことをブログにつづっていきたいと思います。
 

サイト内検索


トラッドジャパン

2009年10月 1日 (木)

トラッドジャパン DVD vol.1発売!

今回は、告知です(笑)
ご存じの方もいらっしゃるとは思いますが、トラッドジャパンのDVDが発売されました!!
2009年の4月と5月に放送されたものの中から、番組の核となるビデオクリップの部分を抜粋して収録しています。
メニュー画面では「英語字幕」「日本語字幕」「字幕なし」のどれかを選択できるようになっていて、お好みのスタイルで映像を見ることが出来ます。特に「字幕なし」は初公開です。字幕ガイドなしで見てみると、また違った印象をお感じいただけるのではないかと思います。

美しい日本文化とナチュラルで美しい英語表現をDVDでぜひご堪能ください。

【収録内容】
●4月:「すし」「広重」「友禅」「東京タワー」
●5月:「弁当」「竹」「城」「畳」「抹茶」

ご購入はこちらから(ゴガクルを離れます)
http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&webCode=00395072009


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このブログでは、皆さんのブログからのトラックバックを受け付けています。
皆さんのブログでトラッドジャパンについて書いて頂き、
当ブログにどしどしトラックバックして下さい。
「日本文化を英語で語る」トラッドジャパンを一緒に盛り上げていきましょう!


※トラックバックは、「トラッドジャパン」に関するものに限ります。
※公序良俗に反するもの、不適切と判断したものは、予告なく削除することがあります。


トラックバックURL:
昨日のブログにきんちゃんがコメントしてくれましたが、 ワン 続きを読む
英語に触れる生活 - 予習「日本酒」 (2009年10月 5日 12:09)
トラッドジャパン10月6日放送のテーマは「日本酒」。 20 続きを読む
すっぴんで銀ぶら。 - やっぱり買った (2009年10月19日 21:52)
 毎月18日がテキストの発売日。  (←11月号、秋らしく 続きを読む

2009年10月 5日 (月)

10月6日の放送

おじぞートラッドジャパンの広報スタッフ「おじぞー」です。
秋の夜長。おじぞーは、この季節になると必ず飲みたくなってくるのでございます。ふふふ...。今週は、おじぞーも大好きなこれについて。


熱燗と冷酒、どちらがお好き?
次回の放送は...


「日本酒」
トラッドジャパン 初回放送 ;10月6日(火)23:10~23:30
トラッドジャパン・ミニ 初回放送 ;10月10日(土)23:55~24:00


日本酒は海外でも評価が高く、海外の権威あるワインコンテストに日本酒部門が設けられるほど。最近では、女性にも飲みやすいものや熟成させたものが開発され、年々消費量は増えておりまする。進化を続ける伝統的かつ神聖な飲み物に注目。


Words & Cultureは、「酔うとdrunk」。日本語で「酔う」は、日本語で「酔う」は、「酔いしれる」といった良い意味だけでなく、「車酔い」という悪い意味の両面がありますな。ところが、英語では「車酔い」など悪い酔い方は「drunk」ではなく「sick」。その違いはなぜ?


「フリートーク」では、たくさんの『おちょこ』が登場。大きなアトキンさんと小さなおちょこ。小さすぎるというアトキンさん。「イギリスではジョッキ!」。ジョッキで日本酒を飲んでは大変なことになりまするよ。色々なおちょこ話に花を咲かせつつ、話題は一升瓶に...。


お楽しみになさってくださいませ。


****放送時間のおしらせ*********************************
トラッドジャパン  毎週(火)23:10~23:30
再放送  翌週(火)6:40~7:00、12:40~13:00
トラッドジャパン・ミニ 毎週(土)23:55~24:00
再放送  翌週(金)12:40~12:45
※放送日時は社会情勢などで予告なく変更する場合があります。
*********************************************************


このブログでは、皆さんのブログからのトラックバックを受け付けています。
皆さんのブログでトラッドジャパンについて書いて頂き、
当ブログにどしどしトラックバックして下さい。
「日本文化を英語で語る」トラッドジャパンを一緒に盛り上げていきましょう!


※トラックバックは、「トラッドジャパン」に関するものに限ります。
※公序良俗に反するもの、不適切と判断したものは、予告なく削除することがあります。

トラックバックURL:
英語に触れる生活 - 精米歩合 (2009年10月 6日 12:25)
2006年度通訳案内士1次試験 一般常識の問題では、 私の 続きを読む
英語に触れる生活 - Tour de Force (2009年10月 7日 12:28)
トラッドジャパン10月号テキスト46ページに、 “Tour 続きを読む
トラッドジャパン10月6日放送「日本酒」、 あのような動画 続きを読む
英語に触れる生活 - 日本酒の復習 (2009年10月 9日 12:23)
[%Media id=15937 %] 先日は予習でしたの 続きを読む
Tommyさんの記事を見て「いいなぁ」と思っていたのですが、 続きを読む

2009年10月12日 (月)

10月13日の放送

おじぞートラッドジャパンの広報スタッフ「おじぞー」です。
実りの秋。色とりどりの農作物が目を楽しませてくれる季節になりましたな。なんだかワクワクでございます。


こちらも色とりどり。
次回の放送は...


「折り紙」
トラッドジャパン 初回放送 ;10月13日(火)23:10~23:30
トラッドジャパン・ミニ 初回放送 ;10月17日(土)23:55~24:00


多くの方が折り紙は折ったことがあるのではないでしょうか?最近では海外での広まりも手伝って、和紙風の折り紙や英語の折り紙本もたくさん売っておりまする。そんな折り紙も、もとは神聖な「包装技術」から生まれたものでございました。


Words & Cultureは、「折るとfold」。日本語で「折る」と「たたむ」は意味が少々違いまする。ところが、英語だとそれぞれ「fold」「fold up」。どちらも「fold」が基本。どうやら日本が「たたむ」文化であることが、この違いに影響しているようでございます。


「フリートーク」では、かわいらしい折り紙が。跳ねるカエルに、アトキンさん大喜び。日本人の手先の器用さに感心しておられた。ありがたや。アトキンさんは、折り紙のもととなった「包装」が神聖視されていることに注目。包装紙の扱いについて江口先生と熱いトーク。


お楽しみになさってくださいませ。


****放送時間のおしらせ*********************************
トラッドジャパン  毎週(火)23:10~23:30
再放送  翌週(火)6:40~7:00、12:40~13:00
トラッドジャパン・ミニ 毎週(土)23:55~24:00
再放送  翌週(金)12:40~12:45
※放送日時は社会情勢などで予告なく変更する場合があります。
*********************************************************


このブログでは、皆さんのブログからのトラックバックを受け付けています。
皆さんのブログでトラッドジャパンについて書いて頂き、
当ブログにどしどしトラックバックして下さい。
「日本文化を英語で語る」トラッドジャパンを一緒に盛り上げていきましょう!


※トラックバックは、「トラッドジャパン」に関するものに限ります。
※公序良俗に反するもの、不適切と判断したものは、予告なく削除することがあります。

トラックバックURL:
英語に触れる生活 - 予習「折り紙」 (2009年10月13日 12:09)
今週は今日からお仕事。 月曜日ではなく、火曜日から働いてい 続きを読む
英語に触れる生活 - 折り鶴 (2009年10月14日 12:33)
昨日のトラッドジャパン「折り紙」には、ジーンときたなー。 続きを読む
英語に触れる生活 - 折り方を英語で (2009年10月15日 12:11)
折り紙の折り方、英語にするとこのような表現なのですね。 続きを読む
英語に触れる生活 - 予習「古民家」 (2009年10月16日 12:55)
テーマを見て、あまり魅力的ではないかも・・・ と一瞬思った 続きを読む

2009年10月19日 (月)

10月20日の放送

おじぞートラッドジャパンの広報スタッフ「おじぞー」です。
朝晩がすっかり涼しくなってきましたなぁ。
お風邪など召されておりませんか?


さて次回の放送は...


「古民家」
トラッドジャパン 初回放送 ;10月20日(火)23:10~23:30
トラッドジャパン・ミニ 初回放送 ;10月24日(土)23:55~24:00


かまど・囲炉裏・茅ぶき屋根...。日本の美しき景色のひとつでございます。今では少なくなってしまった古民家。いたって簡単な造りに見える古民家ですが、実は日本の気候に合うように、とても良く考えて造られているのですよ。そんな古民家の魅力をとくとご覧あれ。


Words & Cultureは、「floorと床」。同じ意味と思いきや...、実は少し違いが。「floor」は「部屋の一段低い場所」。「床」は「土間や地面に比べて一段高いところ」。片方が「低くて」、もう片方が「高い」?この違いはどうして?


「フリートーク」では、日本の古民家とイギリスの伝統家屋が似ていると言う話に。シェイクスピアの家に代表されるイギリスの伝統家屋は、木の枠組みや茅ぶき屋根などが日本の古民家とよく似ているそうな。ところが、話しているうちに双方の決定的な違いを発見!


お楽しみになさってくださいませ。


****放送時間のおしらせ*********************************
トラッドジャパン  毎週(火)23:10~23:30
再放送  翌週(火)6:40~7:00、12:40~13:00
トラッドジャパン・ミニ 毎週(土)23:55~24:00
再放送  翌週(金)12:40~12:45
※放送日時は社会情勢などで予告なく変更する場合があります。
*********************************************************


このブログでは、皆さんのブログからのトラックバックを受け付けています。
皆さんのブログでトラッドジャパンについて書いて頂き、
当ブログにどしどしトラックバックして下さい。
「日本文化を英語で語る」トラッドジャパンを一緒に盛り上げていきましょう!


※トラックバックは、「トラッドジャパン」に関するものに限ります。
※公序良俗に反するもの、不適切と判断したものは、予告なく削除することがあります。

トラックバックURL:

2009年10月26日 (月)

10月27日の放送

ojz_01.jpgトラッドジャパンの広報スタッフ「おじぞー」です。
もうすぐ10月も終わり。早いですな。たくさん落ちていたどんぐりに、秋が深くなっているのを感じ入りましてございまする。


さて、10月最後の放送は...


「茶会」
トラッドジャパン 初回放送 ;10月27日(火)23:10~23:30
トラッドジャパン・ミニ 初回放送 ;10月31日(土)23:55~24:00


さりげなく飾られた茶室、亭主が点てるお茶、着物姿に正座。茶会の様々な作法は、脈々と受け継がれているのでございまする。さりげないなかにも、奥深さを秘めている茶会。たっぷりとご堪能あれ。


Words & Cultureは、「道(どう)」。茶道・華道・書道など、「道」とは技術を磨くだけでなく、人間修練も含んでいる言葉。これらを英語に訳すと、どうなるのでしょう?日本独特とも言える「道」の心は、うまく表現できるのでしょうか?


「フリートーク」では、アトキンさんが茶会での経験談を披露。正座が苦手な外国人向けの茶会など、数多くを経験されているようでございます。そんな茶会から、「おもてなし」について、日本と西洋の考え方の違いを発見したようで...。


お楽しみになさってくださいませ。


****放送時間のおしらせ*********************************
トラッドジャパン  毎週(火)23:10~23:30
再放送  翌週(火)6:40~7:00、12:40~13:00
トラッドジャパン・ミニ 毎週(土)23:55~24:00
再放送  翌週(金)12:40~12:45
※放送日時は社会情勢などで予告なく変更する場合があります。
*********************************************************


このブログでは、皆さんのブログからのトラックバックを受け付けています。
皆さんのブログでトラッドジャパンについて書いて頂き、
当ブログにどしどしトラックバックして下さい。
「日本文化を英語で語る」トラッドジャパンを一緒に盛り上げていきましょう!


※トラックバックは、「トラッドジャパン」に関するものに限ります。
※公序良俗に反するもの、不適切と判断したものは、予告なく削除することがあります。

トラックバックURL:
ボランティア最終日、ショップのグッズもほとんど完売状態。 続きを読む