我爸爸昨天夜里十二点半才回来。
昨日の夜、父は12時半ごろになって帰ってきました。
中国語には存在、出現、消失を表す「存現文」という構文がありますが、存現文は未知もしくは不定の人やモノについてしか使えません。“我爸爸”は既知の人なので、「時間/場所+動詞+人/モノ」という存現文の語順ではなく、このフレーズのような語順で言わなければなりません。
2012年09月10日
我爸爸昨天夜里十二点半才回来。
昨日の夜、父は12時半ごろになって帰ってきました。
2012年09月10日