close_ad
  • 基本情報解説
  • 中国語訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
3352/5770

刚才再多拿一份儿就好了。

Gāngcái zài duō ná yí fènr jiù hǎo le .

このフレーズのように「[事実に反する仮定/実現不可能な仮定]+“就好了”」で、「~ならよかったのに」という表現になります。“我的感冒吃了两天药就好了。”(わたしの風邪は2日薬を飲んだらよくなりました。)のように、前の部分がすでに実現済みの事実である場合は、「~したらよくなった」という異なる意味になるので、注意が必要です。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索