她要是知道了,又该埋怨我了。
もし彼女が知ったら、またわたしのことを責めるに違いありません。
この文の“该”は“应该”の類義語で、「~すべきだ」という意味の他に「きっと~なはずである」「~に違いない」の意味があります。現在そういう状況になったことを確認する“该~了”の形でよく用いられます。
2013年09月12日
她要是知道了,又该埋怨我了。
もし彼女が知ったら、またわたしのことを責めるに違いありません。
2013年09月12日