我突然接到任命,一点儿思想准备都没有。
わたしは突然任命されたので、少しも心の準備ができていません。
「“一点儿”+“也/都”+否定」のかたちで、「少しも~(では)ない」という意味を表します。わずかな量を取り立てて否定することで、ゼロであることを強調します。なおこの文の“思想准备”は「心の準備」の意味で日常会話でもよく用いられ、このときの“思想”には日本語の「思想」のような固い意味合いはありません。
2014年08月22日
我突然接到任命,一点儿思想准备都没有。
わたしは突然任命されたので、少しも心の準備ができていません。
2014年08月22日