close_ad
  • 基本情報解説
  • 中国語訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
2411/5781

大是大了点儿,不过可以将就。

Dà shì dà le diǎnr , búguò kěyǐ jiāngjiu .

この文の“大是大了点儿”は直訳すると「大きいことはちょっと大きいが」となります。このように、「形容詞+“”+同じ形容詞」の形で、「~は~だが」のように譲歩の意味を表します。なお文末の“将就”は「何とかがまんできる」「許容範囲である」という意味です。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索