要是大家感兴趣的话,咱们不妨一起去看看。
皆さん、興味があれば、一緒に見に行きませんか。
“要是”は仮定を表し、しばしばこの文のように後ろに“的话”を伴います。また、“要是”の代わりに“如果”が用いられることもあります。後半の“不妨”は、そうするのに妨げがないことを表し、相手に勧めたり何かを提案したりするときに用いられる表現です。日本語では「~してはいかが」「~するとよい」といった意味を表します。
2015年02月18日
要是大家感兴趣的话,咱们不妨一起去看看。
皆さん、興味があれば、一緒に見に行きませんか。
2015年02月18日