今天真是没白来。
今日は本当に来て良かった(来たのは無駄じゃなかった)。
この文の“白”は副詞で、「いたずらに」「むだに」といった意味です。従って“没白来”は“白来”(無駄に来る)を否定しており、「来たのは無駄ではなかった」という意味になります。他によく使われる表現としては、“白跑了一趟”(無駄足を踏んだ)、“白等了半天”(長いこと無駄に待った/待ちぼうけを食わされた)などがあります。
2015年03月17日
今天真是没白来。
今日は本当に来て良かった(来たのは無駄じゃなかった)。
2015年03月17日