close_ad
  • 基本情報解説
  • 中国語訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
1994/5629

热锅上的蚂蚁—团团转

règuōshang de mǎyǐ — tuántuánzhuàn

これは、中国語の“歇后语”と呼ばれるジャンルの熟語で、“歇后”(後半部分を欠いている)の名の通り、わざと熟語の前半部分(この場合は“热锅上的蚂蚁”)だけを言い、後半は言わないのが本来の形です。「私は非常に焦っています」と普通に言うととげとげしくなりそうな場面でも、「『熱い鍋の上のアリ』ですよ」と言えば、深刻な空気をちょっと和らげる効果があります。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索