close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
3708/4849

저, 혹시 한국 분이세요?

シ ハング  プニセヨ

」は「あのう」という意味で、言いよどみのことば。「혹시〔或是〕」は「ひょっとして。もしや。」。「한국 분〔韓國 -〕」は「韓国の方」で、「한국 사람韓国人」の尊敬語です。「이세요?」は「~でいらっしゃいますか。」という意味で、「~이에요?~ですか。」の尊敬語です。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索