이 집은 낙지전골이 인기니까 먹어 봐요.
この店はタコ鍋が人気だから、食べてみてください。
「Ⅱ-니까」は「~するから」「~だから」という理由を表します。ㄹ語幹用言に付ける場合には、ㄹ脱落形に付けます。
「Ⅱ-니까」は話し手の意図や主張がはっきりした理由を表します。したがって、後ろには多くの場合、勧誘や命令の表現、話し手の意志や願望を表す表現などが来ます。同じ理由の意味を持つ「Ⅲ-서:~して、~くて、~だから」は、逆に後ろに勧誘や命令の表現が来ることができません。
母音終わりの体言に付く「-이다:~だ、~である」は、話しことばでは「이」の部分がしばしば脱落して発音されます。その場合「Ⅱ-니까」は体言に直接付いているように見えます。
「Ⅱ-니까」は話し手の意図や主張がはっきりした理由を表します。したがって、後ろには多くの場合、勧誘や命令の表現、話し手の意志や願望を表す表現などが来ます。同じ理由の意味を持つ「Ⅲ-서:~して、~くて、~だから」は、逆に後ろに勧誘や命令の表現が来ることができません。
母音終わりの体言に付く「-이다:~だ、~である」は、話しことばでは「이」の部分がしばしば脱落して発音されます。その場合「Ⅱ-니까」は体言に直接付いているように見えます。
2020年12月22日