close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
332/4847

엉망진창

オンマンジンチャン

엉망(オンマン):めちゃくちゃ」をさらに強調したことばです。「엉망(オンマン)」の「(マン)」と「진창(チンチャン)」の「(チャン)」は、パッチムで韻を踏んでいます。ですので、「散々」と韻を 踏んだことばで訳してみました。部屋がひどく散らかっていたり、おしゃれして出かけたのに雨に降られたなど、ひどいありさまのときに使います。「めちゃくちゃカッコいい」のような肯定的な表現には使えません。
出だしの抑揚は低めです。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索