close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
2819/4838

공연이 이미 시작됐을까 봐 가슴이 조마조마했어요.

「-/을까 봐 ~(し)そうで、~(す)るかと思って」は「これから不都合な事態が起きるかもしれない」と懸念する場合に用いるのに対して、「-/었을까 봐  ~(し)てしまったかと思って」は「すでに都合の悪いことが起きてしまったかもしれない」と懸念する場合に用います。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索