close_ad
  • 基本情報解説
  • ハングル訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
2829/4852

딸이 기분이 좋은 걸 보니 데이트 약속이 있나 봐요.

「~ようだ」という意味を表す「「動詞・存在詞+나 보다」「形容詞・指定詞+/은가 보다」は、客観的な事実に基づいて推測する場合に用いる表現です。「-나보다」の「보다」は「思われる、推測される」の意味です。この表現は、「連体形+모양이다」と置き換えることができます。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索