여러분 여기를 보세요.
ヨロブン ヨギルル ポセヨ
皆さん、こちらをご覧ください。
「~されます、お~です、~(し)ていらっしゃいます」などの尊敬の表現は、動詞や形容詞などの語幹の最後にパッチムがない場合には「-세요(セヨ)」をつけて作り、語幹の最後にパッチムがある場合には「-으세요(ウセヨ)」をつけて作ります。ただし、パッチムがㄹ(リウル)の場合、ㄹを取って「-세요(セヨ)」をつけます。
末尾のイントネーションを上げると尋ねる言い方になります。末尾には必ず「?」をつけます。
なお、「お~ください、~なさってください」などの丁寧な命令の表現も、この「-세요(セヨ)」や「-으세요(ウセヨ)」をつけて作ります。
末尾のイントネーションを上げると尋ねる言い方になります。末尾には必ず「?」をつけます。
なお、「お~ください、~なさってください」などの丁寧な命令の表現も、この「-세요(セヨ)」や「-으세요(ウセヨ)」をつけて作ります。
2014年08月18日