시간 좀 내 주셨으면 싶어서요.
お会いできないかな(←時間を少し出してくださったら)と思いまして。
「-아/어 줬으면 싶어서요.(~(し)てくれたらと思って)」/
ある状態を仮定し、そういう状況になったらうれしいという願望を表します。「~(し)てほしい」という言い方よりも婉曲で丁寧な表現になります。さらに尊敬の表現を加えると「-아/어 주셨으면(~(し)てくださったら)」となります。
例)
만나 주셨으면 싶어서 전화했어요.
会っていただけないかな(←くださったら)と思って電話しました。
같이 가 주셨으면 싶어서 연락했어요.
一緒に行っていただけないかな(←くださったら)と思って連絡しました。
ある状態を仮定し、そういう状況になったらうれしいという願望を表します。「~(し)てほしい」という言い方よりも婉曲で丁寧な表現になります。さらに尊敬の表現を加えると「-아/어 주셨으면(~(し)てくださったら)」となります。
例)
만나 주셨으면 싶어서 전화했어요.
会っていただけないかな(←くださったら)と思って電話しました。
같이 가 주셨으면 싶어서 연락했어요.
一緒に行っていただけないかな(←くださったら)と思って連絡しました。
2015年01月07日