승진했다면서요?
昇進したそうですね?
「-다면서요?(~だそうですね?)」/
ほかで聞いた話を確認するときに使う表現です。聞き返す相手についての話題でなくても構いません。韓国について仕入れたいろいろな情報を、直接知り合った相手に確かめてみましょう。生の声が聞けるいいチャンスになるでしょう。
例)
한국에선 김장 보너스가 나온다면서요?
韓国ではキムジャンボーナスが出るんだそうですね?
이사하면 친구를 불러서 집들이를 한다면서요?
引っ越し(を)すると友だちを呼んでチプトゥリ(引っ越し祝い)をするんだそうですね?
ほかで聞いた話を確認するときに使う表現です。聞き返す相手についての話題でなくても構いません。韓国について仕入れたいろいろな情報を、直接知り合った相手に確かめてみましょう。生の声が聞けるいいチャンスになるでしょう。
例)
한국에선 김장 보너스가 나온다면서요?
韓国ではキムジャンボーナスが出るんだそうですね?
이사하면 친구를 불러서 집들이를 한다면서요?
引っ越し(を)すると友だちを呼んでチプトゥリ(引っ越し祝い)をするんだそうですね?
2015年01月29日