イタリア語

テレビでイタリア語
教育テレビ
放送日: 火曜日
午前0:30~0:55(月曜深夜)
詳しい情報はコチラ>
講師:

入江たまよ

欧州4言語共通で展開する「EURO24」では、トスカーナを舞台に短期滞在に役立つ「24時間使える24の基本フレーズ」をとりあげ、4か国の文化の違いも紹介。番組後半は中級フレーズとともに料理とワインが登場!

おさらいフレーズ<8月31日(火)>

EURO24(21)ほか

Quando ci vediamo?

クアンド チ ヴェディアーモ

いつ会いましょうか?

●quando…いつ(疑問詞)
 ci vediamo…(私たちは、お互いに)会う<vedersi=vedere+si[再帰動詞]
●再帰動詞の活用:lavarsi
 io  mi lavo
 tu  ti lavi
 lui/lei  si lava
 noi  ci laviamo
 voi  vi lavate
 loro  si lavano

Quando parti per Firenze?

いつ(きみは)フィレンツェへ出発するの?

●Quando~?:いつ~?
 例文)Quando studi italiano?  いつ(きみは)イタリア語を勉強しているの?
     Quando ci sentiamo?  いつ(私たちは)電話で話そうか?
        ※sentirsi:聞き合う→電話をし合う[再帰動詞]
●疑問詞いろいろ
 A che ora ~?:何時に~?
 Perché ~?:なぜ~?
 Chi ~?:だれ~?
 例文)A che ora parte questo treno? この電車は、何時に出発しますか?
     A che ora arrivano gli ospiti? お客さんたちは、何時に到着しますか?
          ※arrivano<arrivare 到着する    ※ospite 客

Per il sugo scappato basta usare le verdure, senza la carne.

「逃げたソース」には、肉を入れず、野菜を使うだけで十分です。

●Basta+動詞の不定詞(原形):~すれば十分だ/~するだけでよい
 例文)Basta andare dritto per arrivare alla stazione.  
     駅に到着するには、まっすぐに行けばよい。
     Per cominciare una bella giornata basta prendere un caffè.
     充実した1日を始めるには、コーヒーを飲むだけでいい。
     Basta che tu venga da me.
     きみが私のところに来てくれるだけで十分だ。

  「だれが」と主語を明示したい場合には、Basta のあとにche+接続法を続ける
     Basta che Marco mi dica la verità.
     マルコが私に、本当のことを言ってくれるだけでいい。

更新日 8月30日

バックナンバーはこちら

ブログ「制作現場から ルカレオのワイン日記 萬田久子の“これ、覚えました!”ほか」>>

テキストなど

マイページ
ようこそゲストさん
メールアドレス
パスワード
会員になるとできること 会員登録する(無料)
会員登録はこちら
新着おぼえた日記
NHK出版