close_ad

BOMOYANGさんの おぼえた日記 - 2010年3月5日(金)

BOMOYANG

BOMOYANG

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28 1 2 3 4 5
6
7 8
9 10 11
12
13
14 15 16
17
18 19 20
21 22 23
24
25
26
27
28 29 30 31 1 2 3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2010年3月5日(金)のおぼえた日記

子供の学校のPTAが忙しくて、久々の日記。
2月中旬に放送された旧正月スペシャルを少しずつ記録していこう。
では第一弾。

春节专题节目,祝大家新春快乐!今天打算向大家特别介绍中国的农历年;春节。那么,在中国是怎样迎接春节的呢?这里是来自陈怡的报道,我们的舞台是大年三十儿的上海。让我们和郑先生一家一起感受一下过年的气氛把。
今天是大年三十儿。郑先生一家来到了专门卖春节饰品的商店街。为了购买喜庆的春节饰品,这里就挤得很多人。
郑先生每年都会买很多春节饰品。东西买齐了,郑先生一家急忙往家赶。这就是他们住的公寓。装饰房子之前,首先要大扫除。郑先生一家和他父母住在一起,大家一起打扫,要把一年的晦气都打扫出去。打扫完了,就开始装饰房子了。春节饰品一般都挂在门上。
“万事如意”“年年有余”“恭喜发财”这就是过年的时候的说的话,知道了?每个饰品上面都包含着大家的愿望。最后,贴在家门上的是“福”字。福字是倒过来的呢,这就叫“福到”因为倒过来的“倒”和“来到”的“到”是发音一样的。希望新的一年福事多多,看,郑先生一家已经把家里装饰好了。

































コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記