close_ad
  • 基本情報解説
  • 中国語訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
1315/5779

您在这儿吃,还是带走?

Nín zài zhèr chī, háishi dàizǒu?

这儿/这里”は、「ここ」と話し手から近い場所を指すときに用いられる指示代名詞です。「あそこ」と遠い場所を指すときは“那儿/那里”、「どこ」と場所をたずねる時は“哪儿/哪里”を用います。「そこ」は文脈や場所によって“这儿/这里”に対応することもありますが、“那儿/那里”で表すことが多いです。“”は前置詞で、「“”+場所+動詞(フレーズ)」の形で「~(場所)で…する」の意味を表します。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索