请问, 在哪儿交钱?
すみません、どこで支払うのですか。
ここの“在哪儿 zài nǎr ”は「どこで」、“交钱 jiāo qián”の“交 jiāo”は「渡す」、“钱 qián”は「お金」で、「お金を渡す」つまり「お金を支払う」という意味になります。“在哪儿 zài nǎr ”+動詞フレーズで「どこで~するのですか?」と尋ねる疑問文を作ることができます。
2009年07月28日
请问, 在哪儿交钱?
すみません、どこで支払うのですか。
2009年07月28日