close_ad
  • 基本情報解説
  • 中国語訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
24/1593

你家养着什么花儿?

Nǐ jiā yǎngzhe shénme huār?

日本語と中国語との文法規則には、思わぬ違いがあります。日本語の論理で中国語の文を作ったり訳したりすると、意外な間違えをすることもあります。《“什么” + 名詞 (日本語では、通常は「何の」と「の」が必要です)》“今天下午第一节是什么课?”(今日の午後の1時間目は何の授業ですか)、《二者選択にも用いる“” (日本語では「どっち;どちら」を用います)》“许贺和李明,谁是你男朋友?”(許賀さんと李明さん、どっちがあなたの彼氏ですか)。

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

このフレーズにつけられたタグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索