我是走着来的。
歩いて来たのです。
“走着”zǒuzhe の“走”zǒu は「歩く」、“着” zhe は動詞のあとについて「持続」を表す接尾辞です。全体は「歩きながら」、それが後ろの“来” lái 「来る」を修飾していますから、“走着来”zǒuzhe lái は「歩きながら来る→歩いて来る」ことです。それを“是~的” shì~de の構文でつつんで強調しています。全体では「わたしは歩いて来たのです」となります。
2010年03月09日
我是走着来的。
歩いて来たのです。
2010年03月09日