他看也不看小梅一眼,心里却是对她喜欢得不得了。
彼はメイさんを見ようともしないけど、心では彼女のことが好きでたまらないんだ。
“却”は軽い逆説を表す副詞で、“却是~”で「かえって~」「逆に~」という意味になります。
まいにち中国語(2010)【応用編・後期】
2010年12月03日
このフレーズを