我有点儿累了,你先去吧。
わたしはちょっと疲れたので、先に行ってください。
“有点儿”は形容詞や心理活動を表す動詞の前に置かれて「ちょっと、少し」という意味を表します。一方“一点儿”も同じように「ちょっと、少し」と訳されますが、こちらは名詞の前や動詞の後に置かれて物の量が「少しである」、または形容詞の後に置いて、比較した量の差が「ちょっと」であるという意味を表します。
2012年11月27日
我有点儿累了,你先去吧。
わたしはちょっと疲れたので、先に行ってください。
2012年11月27日