警察已经把这一带包围起来了,犯人肯定是跑不了了。
警察はすでにこの一帯を包囲した。犯人は絶対にもう逃げられない。
「動詞+“不了”」は「~できない、するはずがない」という意味を表す可能補語です。このフレーズの“跑不了”は「逃げられるはずがない、逃げ切れない」という意味になります。文末の“了”は「もうそのような事態になった」という変化を表す助詞で、二つの“了”の発音の違いにも注意が必要です。
2012年07月30日
警察已经把这一带包围起来了,犯人肯定是跑不了了。
警察はすでにこの一帯を包囲した。犯人は絶対にもう逃げられない。
2012年07月30日