要不是你领错了道儿,不至于绕那么大一圈儿。
君が道案内を間違えなければ、あんな遠回りにはならなかったのに。
“不至于”は「~するには至らない」「~するほどのことではない」という意味です。この文のように“要不是~不至于…”の形で、「~しなければ…にはならなかった」のようにも用いられます。
2013年12月23日
要不是你领错了道儿,不至于绕那么大一圈儿。
君が道案内を間違えなければ、あんな遠回りにはならなかったのに。
2013年12月23日