close_ad
  • 基本情報解説
  • 中国語訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
3651/5788

“你为什么不去中国旅行?” “因为我想先学好汉语以后再去。”

“Nǐ wèi shénme bú qù Zhōngguó lǚxíng?” “Yīnwèi wǒ xiǎng xiān xuéhǎo Hànyǔ yǐhòu zài qù.”

为什么”や“怎么”は「なぜ」「どうして」という意味で、原因や目的をたずねるときに用います。それに答えるときには通常“因为~”が使われます。“因为”のあとには理由が述べられ、「~だから」という意味になります。

テレビで中国語(2012)

2012年11月06日

このフレーズを

お気に入りへ

タグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索