上周我从广州买回来了一些顶级干鲍。
先週、わたしは広州に行って最高級のアワビを買ってきました。
“买回来”(買って帰ってくる)の“回来”は複合方向補語です。「動詞+複合方向補語」が目的語を伴う場合、“来/去”の前に置くのが一般的ですが、目的語が場所以外の不特定の事物で、かつ実現済みの事柄である場合に限り、このフレーズのように目的語を“来/去”の後に置くこともできます。また、複合方向補語の後の“了”はしばしば省略されます。
2013年06月17日
上周我从广州买回来了一些顶级干鲍。
先週、わたしは広州に行って最高級のアワビを買ってきました。
2013年06月17日