要是明天下雨,我们就不出去了。
もし明日雨が降ったら、わたしたちは行くのはやめましょう。
接続詞“要是”は「もし~なら」という仮定を表し、「もし~ならどうするか」という仮定内容を受けた後半の部分には、しばしばこの文のように“就”や“那么”が置かれて前後を結びつける働きをします。なお、“要是”は後ろに“~的话”をつけて“要是~的话”(もし~ならば)という枠組みで使われることもあります。
まいにち中国語(めざせ!~)
2013年07月04日
このフレーズを