今天不是跟润一约会吗?
今日は潤一くんとのデートじゃないの?
介詞“跟”は、「“跟”+目的語+動詞」の形で、動作を共同で行う相手、動作の対象、関係や比較の対象を表します。日本語の「~と」「~に」などと対応します。同じ意味で介詞“和hé”が使われることもあり、また書きことばでは“与yǔ”も使われます。
まいにち中国語(めざせ!~)
2013年08月05日
このフレーズを