彼は下の階から歩いて上がってきた。
他从楼下走上来了。
この文の“上来”は方向補語で、動詞(ここでは“走”「歩く」)の後ろについて、その動作の具体的な方向を表します。“上”は「上がる」、“来”は「来る(話し手の方向に近づく)」なので、“走上来”で「歩いて上がってくる」となります。
まいにち中国語(めざせ!~)
2013年08月23日
このフレーズを