この方法はかまわないことはかまわないが、リスクも大きいです。
这个办法行倒是行,不过风险也很大。
副詞“倒是”は「~ではあるけれども」という譲歩の意味を表し、この文の“行倒是行”は「かまわないことはかまわないが」「いいことはいいが」といった意味になります。しばしば複文の前半に用いられ、後半に逆接の内容が続きます。
まいにち中国語(めざせ!~)
2013年08月27日
このフレーズを