怪不得好几年没有他的消息,原来他出国了。
どうりで何年も彼の知らせがなかったわけですね、なんと彼は出国していたのですか。
それまで気づかなかったことに気づいて「なんと~だったのか」「なんだ、~であったか」という気分を言いたい時は、この文のように“原来”を用います。
まいにち中国語(めざせ!~)
2013年09月09日
このフレーズを