你不说我差点儿忘了。
あなたが言わなければ忘れるところでした。
“差点儿”は、副詞として、ある出来事が起こりそうで起こらなかった、または起こりそうもない出来事が起こってしまった、ということを表します。この文は前者の用法ですが、この場合述語は好ましくない出来事であるのが普通です。
レベルアップ 中国語(間違いのない~)
2015年02月02日
このフレーズを