お先に失礼します。
我先走了。
この文の“走”は「行く、立ち去る」という意味で、文末に置かれている“了”は、「そういう状況になった」という新しい状況への変化を表します。“我先走了”で、「わたしは先に失礼する(帰る、行く)」という状況になった、という意味になり、人より先に帰るときや出かけるときにかけることばとして用いられます。
テレビで中国語(2015)
2015年06月30日
このフレーズを