我觉得还是亲自去看看好。
やっぱり自分で行って見てみるほうがいい気がします。
この文の“还是”は副詞で、いろいろ比較して考えた結果、「やはり~だ」と選択した結論を述べる意味合いで使われています。その判断した内容の後ろには、この文のように“(的/为)好”(~ほうがよい)が加えられることもあります。
まいにち中国語(大陸くん~)
2015年08月19日
このフレーズを