close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
28768/87958

My aunt grooms show dogs, and she took me under her wing.

事情を伝える表現。過去形ですが、ここではその結果としての現状を伝えています。親鳥が雛を翼で保護するイメージのイディオム。「かわいがる」などの訳もあります。

193人が登録

ラジオ英会話(2017)

2017年06月20日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第4158位

4人登録


ラジオ英会話やり直し
作成者:kimiさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:89 最終更新日:2018年01月25日 

第4158位

4人登録


ラジオ英会話2017
作成者:momoさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:144 最終更新日:2018年02月16日 

第4881位

3人登録


ラジオ英会話(2017/6/19~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:4 最終更新日:2017年06月15日 

第5922位

2人登録


ラジオ英会話2017
作成者:レインボウ101さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:141 最終更新日:2018年03月15日 

第7330位

1人登録


ラジオ英会話 06
作成者:ヨシ5さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2019年07月16日 
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

家族や身近な人と楽しみながら英会話がぐんぐん上達。そんな秘訣がわかるお得なイベントの様子をまとめた動画を事前登録した方限定で見逃し配信中です!ぜひお見逃しなく。
くわしくはこちら
語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧