It's our annual fall drama, which is also the biggest production of the year.
毎年行っている秋の演劇で、1年でいちばん大きな作品でもあるの。
関係節を使った補足説明の方法です。「ちょっとことばが足りないなあ」と感じたときに、このやり方は便利です。例文では、It's our annual fall drama(毎年恒例の秋の演劇)というおおまかな説明のあとに" , which is also the biggest production ... "(いちばん大きな作品でもあります)をおき、演劇についてのくわしい情報を加えています。関係代名詞を補足説明に使う場合は、直前にコンマ(,)をおきます。こうすると、「~ですが、それは…です」のようにコンマのところでいったん意味を区切った感じになります。