The official name is Wakamatsu Castle, but it's known locally as Tsurugajo Castle.
正式名称は若松城です。でも地元では鶴ヶ城と呼ばれています。
official name は「正式名称」。locally は「地元では」。official name の前についている冠詞はなぜ a(n)ではなく the なのでしょうか。the は「特定の1つ(複数を従える場合は特定のグループ)に決まる」ということです。もちろんこの城の official name は1つしかありません。そこで the がついているというわけです。an official name となると不自然です。a(n) は「不定の(他にもあるうちの)1つ」。他にいくつも official name があることになってしまうからです。