close_ad
  • 基本情報解説
  • 英訳する
  • 和訳する
  • 聴き取り
前のフレーズ
次のフレーズ
5/6

We all know how the race between the tortoise and the hare turned out.

「才能よりも着実な努力が勝利に導く」ということを教訓とする寓話で、そこから Slow and steady wins the race.(遅くとも着実な者が競走に勝つ、急がば回れ)ということわざが生まれた。イソップ物語から英語のイディオムになったものはいくつかある。中でも有名なのは sour grapes(手に入らないものの悪口を言って気休めにすること)で、cry sour grapes で「負け惜しみを言う」という意味になる。キツネがブドウを見つけたが手が届かないので、「どうせあれは酸っぱいんだ」と負け惜しみを言ったという、「キツネとブドウ」(The Fox and the Grapes)の話からきている。

97人が登録

実践ビジネス英語(2017)

2018年03月23日

このフレーズを

お気に入りへ

フレーズ集へ

タグ

このフレーズが使われているフレーズ集一覧

第3629位

5人登録


ことわざ的な
作成者:まるさん
Category: 文法・ボキャブラリ 
登録フレーズ:73 最終更新日:2019年07月16日 

第4162位

4人登録


実践ビジネス英語(2018/3/19~)
作成者:番組オフィシャルさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:3 最終更新日:2018年03月15日 

第7334位

1人登録


実践ビジネス
作成者:にゃにさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:35 最終更新日:2019年02月22日 

第7334位

1人登録


ビジネス英語 10
作成者:ヨシ5さん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2018年11月30日 

第7334位

1人登録


anglais  おとキソ
作成者:kurimaさん
Category: 番組関連 
登録フレーズ:150 最終更新日:2018年05月09日 

このフレーズにつけられたタグ

マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)

ゴガクルスペシャル

すべて見る

語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。
くわしくはこちら
放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。
くわしくはこちら
ゴガクルサイト内検索
ゴガクルRSS一覧