This is a once-in-a-lifetime opportunity.
これは一生に一度のチャンスよ。
「前に置くのか後ろに置くのか」は、意味に直接つながっています。しばしば「形容詞が1語なら前に置く」と考えている人がいますが、形容詞の位置は語数ではなく意味によります。このキーセンテンスでは once-in-a-lifetime(一生に一度の)という複数語が形容詞として使われています。もちろん名詞 opportunity(機会・チャンス)を、「(ただのチャンスではなく)一生に1度のチャンス」と指定するため、複数語でも前に形容詞が置かれているのです。