Thousands
of
stores
have
closed
their
doors
for
good,
and
tens
of
thousands
of
people
are
out
of
work
as
digital
giants
that
use
robots
in
huge
warehouses
take
a
growing
slice
of
the
retail-spending
pie.
巨大な倉庫の中でロボットを使う巨大デジタル企業各社が、小売消費総額に占める割合を増やしており、それに伴って数千もの店舗が完全に閉店し、数万もの人たちが失業しているのですから。
「職にあぶれて」「失業中で」という意味だが、婉曲的には between jobs とも言う。次の仕事が見つかるまでの「仕事と仕事の合間」といった感じ。ほかにも「失業」を意味する語句には unemployed, jobless, collecting unemployment benefits, without gainful employment などがある。「失業している」ということをはっきり言いたくない時には、I'm on an extended vacation. / I'm on sabbatical. / I've decided to explore a new horizon. などとも言う。