初めてお会いしますよね。
初対面の相手に話しかけるときの定番表現です。「(今まで)会ったことはないと思う」をそのまま訳して(×)I think we haven't met. と言ってもよさそうですが、英語では否定表現は前に持って来るのが普通なので、今回のようなフレーズになります。
会ったことがあるかもしれない場合は、Have we met before?(以前お目にかかったことはありましたか?)と聞いてもいいでしょう。高い確率で会ったことがあると思うなら I think we've met before.(以前に会ったことがあるよね)と言ってもいいでしょう。
会ったことがあるかもしれない場合は、Have we met before?(以前お目にかかったことはありましたか?)と聞いてもいいでしょう。高い確率で会ったことがあると思うなら I think we've met before.(以前に会ったことがあるよね)と言ってもいいでしょう。